Кто нас тянет за язык, или несколько слов в защиту фени
Дни родного языка, которые широко отмечались на минувшей неделе в Украине, четко просигнализировали: скоро выборы.
Ну еще бы! По оценкам ЮНЕСКО, из 6000 языков, существующих сегодня в мире, большая часть на грани исчезновения и требует защиты. Русского языка в списке исчезающих нет. Тем не менее, именно этот язык так рьяно защищают в Украине. И что характерно – исключительно накануне выборов.
Думаю, никто не будет спорить, что именно обещание придать русскому языку статус государственного стало одним из решающих факторов, который привел на президентский «трон» Виктора Януковича. Вопрос русского языка имеет большое значение в восточных регионах Украины, любимом электоральном поле регионалов, и на нем, как на крылатой лошадке, уже не первый раз они взлетают на политический Парнас страны.
А и правда, зачем изобретать велосипед, когда и старая лошадка отлично носит. А потом, уже обретя власть, о своих обещаниях можно и забыть.
Хотя, конечно, многих удивило, что в случае с Виктором Януковичем такая забывчивость коснулась именно языкового вопроса. Вместо того, чтобы исполнять обещанное, он с усердием отличника уткнулся в учебники и стал учить мову. Больше того, он заставил «мовить» и своего премьера Николая Азарова, на радость пародистам и юмористам всех мастей. Неужели, действительно, ощутил себя президентом целой страны, а не отдельной ее части? А может, почувствовал реальную угрозу раскола Украины? Одно дело, жить в состоянии раскола, находясь в оппозиции, и совсем другое дело – когда ответственность за страну лежит на тебе.
Но, так или иначе, а языковую карту из своего рукава Януковичу достать все-таки пришлось. Ведь на носу очередные выборы, а рейтинг провластной партии так стремительно падает. В общем, пора тянуть за язык.
И вот на страну одно за другим посыпались скандальные заявления представителей высших эшелонов власти, как говорится, «о наболевшем». Михаил Чечетов в интервью «Новому региону» обозвал украинский язык хуторянским, а заодно и объяснил, почему нельзя решить вопрос с русским языком уже сейчас. «Все прекрасно понимают, что два языка открывают двери: наши артисты, если захотят поднять свой статус, выступать на пространстве СНГ, то надо выступать на русском. Этот, хотим мы или нет, язык открывает перспективы, чтобы не жить на хуторе, – сказал Чечетов.- Но почему мы до сих пор не провели референдум? Нужно понимать, если его проводить сегодня, то он – консолидирует или нет наше общество? Нет! Если бы у нас не было экстремистов в политике, то мы бы сняли с себя этот хуторянский кожух, скорлупу. ... Так что надо восстановить единство, поднять экономику, а потом заняться этим вопросом!» – пообещал представитель Партии регионов.
Страшно подумать, что понимает господин Чечетов под восстановлением единства. Такое единство уже пытался построить Советский Союз, закрывая украинские школы, отправляя на Соловки цвет украинской интеллигенции, освобождая детей от изучения украинского языка в школах и буквально «выкорчевывая» правдивую историю страны из учебников.
Партия регионов строго следует этой программе – украинские школы на востоке Украины уже закрываются. Судебные процессы родителей школьников против власти в Донецке не прекращаются. А на днях министр образования и науки Дмитрий Табачник обнародовал планы по сокращению количества уроков украинского языка и замене их на уроки информатики. Львов на это отреагировал мгновенно. Мэр города Андрей Садовый заявил: «Львів на такий крок не піде», а экс-министр образования, ректор Львовского национального университета им. И.Франка призвал громаду защитить украинский язык. .
А тем временем в Одессе подняли голову экстремисты. Но совсем не те, о которых говорил Чечетов, а пророссийские , на существование которых власти почему-то все время закрывают глаза. Одесские «дозоровцы» ко Дню родного языка устроили провокацию, в ходе которой горожанам предложили поменять ненужные им украинские книги на русскоязычные, а украинскую обложку для паспорта - на обложку с надписью «Новороссия».
«Это косвенный призыв к изменению конституционного строя, - так прокомментировал акцию руководитель городской фракции «Фронт Змін» Александр Остапенко. - Ни в одной нормальной стране это не может остаться без адекватной реакции. Меня как гражданина Украины причисление к Новороссии обижает. Уверен, что это обижает еще и миллионы украинцев, которые верят в свое независимое суверенное государство, которые видят нашу перспективу».Депутат высказал мнение, что этим вопросом немедленно должна заняться СБУ. Но занялась ли? Одесская милиция отказывается комментировать этот инцидент.
А в Луганске на этой неделе студенты местного института культуры, ректором которого является регионал и поборник русского языка В. Филиппов, в Международный день родного языка провели акцию: в городском транспорте студенты читали произведения исключительно русских поэтов. Этим они подчеркивали, что они - русские, и язык родной у них – тоже русский.
Не унимается и Луганский облсовет. Помимо русского языка, его депутаты хотят внедрить на территории Луганщины еще и русское время.
Горд собой и Запорожский облсовет. Он выиграл все суды относительно своего решения о принятии программы развития русского языка. Данное решение облсовет принял еще осенью 2010. Причем облпрокуратура сначала внесла протест на это решение, а потом отозвала его, после того как запорожские депутаты сообразили заменить в нем формулировку о провозглашении особого статуса русского языка на программу развития русского языка в регионе.
Такие же программы следом приняли и в Одессе, и в Николаеве. В Николаевской области даже направили обращение в Верховную Раду с просьбой разрешить проводить внешнее независимое тестирование на русском языке.
Правда, даже в таком русскоговорящем регионе, как Николаев, нашлись противники политики русификации. В июле 2010 года Ленинский районный суд города Николаева вынес постановление, которым мэру города Чайке запрещается выступать на любом другом языке, кроме государственного, без перевода на украинский, кроме того, суд признал действия мэра, поздравившего жителей города с новогодними и рождественскими праздниками на русском языке, неправомерными. И в интересах пенсионера Анатолия Ильченко с Чайки было взыскано 100 гривен моральной компенсации.
Чайка обжаловал запрет суда выступать не на украинском языке без перевода, выиграл апелляцию и продолжил свободно говорить на русском.
Стоит отметить, что вся эта "эпопея" была в аккурат перед местными выборами, после которых Чайка стал городским головой в 4-й раз.
Смогут ли так же легко на языковом пиаре регионалы победить и в этот раз?
Трудно сказать. Их стараниями в этом вопросе можно вымостить не одну дорогу в ад. Чего стоят только последние заявления секретаря Донецкого горсовета Николая Левченко, который настаивает на государственном статусе русского языка: «Очень много людей, которые думают, говорят на русском языке, и они должны иметь равные права с теми, кто думает и говорит на украинском языке.
Мы здесь родились, это наша родина, это наша страна, и мы имеем право, чтобы язык, на котором мы думаем, был официальным государственным языком. Более того, может быть, еще какому-то языку дать статус официального.
Обязательно нужно рассматривать вопрос с татарским языком в Крыму. Человек должен пользоваться любым языком, я всегда за то, чтобы у человека было больше возможностей», - отметил секретарь Донецкого горсовета.
И все бы хорошо, но вот только не понятно, кто «защемил язык» самому господину Левченко. Ведь он-то спокойно общается, пользуется русским языком даже на своей государственной службе. Он делает свои скандальные заявления исключительно на своем родном, русском языке. Так же свободно пользуются родным языком и все остальные его носители. Большая часть телевизионных программ в Украине – на русском, в кинотеатрах преобладают иностранные фильмы с русскоязычным переводом. На радио звучат российские хиты, а на книжных полках очень трудно отыскать украинскую современную литературу.
В Мариуполе в греческих поселках, да и в некоторых городских школах вторым иностранным языком дети изучают греческий. А в Крыму, где коренное население очень трепетно относится к родному крымскотатарскому языку, местный телеканал «АТР» перевел на крымскотатарский язык мультфильм «Ну, Погоди!», а также фильм «Операция Ы и другие приключения Шурика». И даже свою версию «Иронии судьбы, или с легким паром» отсняли на крымскотатарском языке с участием местных артистов и с крымским же колоритом.
Проблемы, конечно, есть. К примеру, в том же Крыму преподаватели крымскотатарского языка вынуждены переквалифицироваться на преподавание других языков, поскольку с каждым годом количество уроков родного языка в Крыму сокращается. Но проблему эту не решить приданием русскому языку статуса государственного. Тем не менее, крымский парламент озабочен именно этим вопросом. Недавно он обратился к Верховной Раде с призывом поддержать законопроект "Об основах государственной языковой политики". Его внесли на рассмотрение нардепы-регионалы Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко еще в августе 2011 года. Однако почему-то только сейчас ему решили дать ход. И понеслось. Областные советы один за другим требуют от ВР безотлагательно рассмотреть и принять этот законопроект.
«С нашей точки зрения, изложенный законопроект убирает почву для политических спекуляций вокруг языковой темы, устраняет дискриминацию по национальному языковому признаку, полностью соответствует духу и нормам международного права», - считают депутаты Луганского облсовета, которые, видимо, испытывают на себе жесточайшую языковую дискриминацию, разговаривая дома и на работе, в магазине и офисе исключительно на русскомязыке.
А что на самом деле по поводу языка думают многонациональные граждане Украины, перед которыми то дело политики размахивают красной тряпкой языкового вопроса?
Да большинство из них просто живет, просто говорит на таком языке, на каком хочет и уже не сильно этой темой «переймається». И каждый день своей жизни развенчивает мифы. Например, принято считать, что русскоговорящий человек в Западной Украине вызывает неприятие, а украиноязычный где-нибудь на Донбассе вообще может получить кулаком в лицо. Мы провели десятки экспериментов и в том и другом регионе. И удивительное дело! Если ты во Львове обращаешься к местному жителю на русском, он толерантно переходит в разговоре с тобой на русский. В Донецкой, Луганской, Николаевской областях на украинский переходят, конечно, не всегда, но никакой агрессии не проявляют, а лишь доброжелательность и желание помочь. Конечно, в семье не без урода. Но такова природа людей. А их сейчас гораздо больше волнуют не языковые вопросы, а то, как прокормить свою семью, как обеспечить нормальные условия для жизни. И все разговоры вокруг языков – любых – это только политика!
Украина – не Латвия
«Мы далеко не Латвия». Такое глубокомысленное наблюдение сделал все тот же региональный дирижер Михаил Чечетов, рассуждая о том, почему в Украине нельзя проводить референдум о языке, как это сделала Латвия.
Накануне дня родного языка Латвия решила доказать, что она демократическая европейская держава, и по требованию части маргинальных политиков провела референдум о возможном придании русскому языку статуса второго государственного.
Местные жители были возмущены. Они считают, что ответ на этот вопрос дали много лет назад, когда Латвия стала независимым государством. Для латышей является очевидным: латышский язык как единственный государственный – это часть суверенитета.
Украинские политики, по крайней мере, некоторая их часть, видимо, в таком суверенитете никак не заинтересованы.
Украина – многонациональное государство, где каждый гражданин имеет права и возможности разговаривать и учиться на том языке, который он считает родным. И государственный украинский этому никак помешать не может.
Для кого-то родным является греческий, для кого-то венгерский, а для кого-то - феня.
К слову, о фене. Просто удивительно, почему носители этого языка не сражаются за его сохранение. Ведь судя по тотальной криминализации всех сфер жизни украинского общества (с таким заявлением выступил новый министр МВД Виталий Захарченко), носителей фени становится с каждым днем все больше.
Для несведущих, поясним. Фе́ня — язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся бродячими торговцами офенями. Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию. Использовали язык для общения «не для чужих ушей». Впоследствии язык был перенят уголовной средой, и в настоящее время феней называется воровской жаргон.
По фене ботают в Украине даже высокопоставленные политики. С приходом их к власти в нашем обиходе появилось такие замечательные слова, как смотрящий и общак. А вот школ, где бы дети учились ботать, до сих пор нет. Литература не издается. Фильмы на фене не снимаются. Просто дискриминация какая-то.
А если серьезно... Сергей Довлатов, живя в эмиграции, писал: «На чужом языке мы теряем 80 процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить и иронизировать».
Наверное, это действительно важно – сохранить в себе такую способность и при любых обстоятельствах оставаться людьми и уважать право других на шутки и иронию.